Nghe lại bản gốc tuyệt đẹp là loạt bài qua đó chuyên mục Nghệ Thuật của Đại Kỷ Nguyên trân trọng dành tặng quý độc giả những ca khúc gốc bất hủ của các phiên bản tiếng Việt mà khán giả Việt Nam vốn say mê, nhưng có thể chưa biết đến sự hiện diện của những bản gốc lộng lẫy và câu chuyện lịch sử đầy xúc động xung quanh của chúng…. Chúc quý độc giả những giây phút thưởng thức đầy thú vị và thăng hoa…
Có độc giả đã viết cho Đại Kỷ Nguyên khi đến với loạt bài Nghe lại bản gốc tuyệt đẹp, rằng:
“Đến ngày hôm nay, thế giới lại gần được nhau hơn, thì chúng ta phải cảm ơn tầm quan trọng và sức lôi cuốn của Âm nhạc, mà bất cứ một dân tộc nào đều có thể, qua những nhạc phẩm bất hủ của mình, mang mọi người lại gần nhau, hòa cùng một trái tim, dù ở góc phố nào trên thế giới”.
Đến giờ này, có đến hàng triệu người thuộc nhiều thế hệ đã nằm lòng những giai điệu của bài hát Love Story (Where Do I Begin) mà thậm chí chẳng cần phải xem qua bộ phim kinh điển này. Khi nghe những nốt nhạc dạo đầu trỗi lên, có lẽ mọi người đều nhận ra ngay và gọi đó là bài Love Story. Một giai điệu nhẹ nhàng lãng mạn, miên man dịu dàng, gieo vào hồn người một chút cảm giác bâng khuâng, một thời xao xuyến rung động. Những nốt nhạc trầm khiến cho tâm hồn thoáng buồn, trong lòng khoảnh khắc tơ vương.
Một trong những nhạc phim hay nhất mọi thời đại
Love Story là nhạc khúc do nhạc sĩ người Pháp Francis Lai viết cho phim cùng tên năm 1970. Nhạc khúc trở nên nổi tiếng và mang về cho ông giải Oscar dành cho nhạc phim hay nhất.
Vào ngày 20/3/1971, nhạc phẩm chủ đề của bộ phim Love Story nhảy vọt lên hạng đầu thị trường nhạc nhẹ Hoa Kỳ, để rồi ngự trị trên đỉnh cao trong vòng 4 tuần lễ liên tục.
Bài này sau đó được đặt lời và trình bày bằng nhiều thứ tiếng. Phổ biến và ăn khách nhất thời bấy giờ là bản tiếng Anh, Where I do begin (Love Story), do Andy Williams hát với gần 800 phiên bản, 25 thứ tiếng, kể cả tiếng Việt.
Nhạc phim Love Story đứng hạng thứ 9, chỉ thua các nhạc phim kinh điển như Casablanca, Cuốn theo chiều gió, West Side Story, Bác sĩ Zhivago nhưng lại vượt qua mặt My Fair Lady, Bố già, Titanic hay Đỉnh gió hú.
Andy Williams, danh ca hát thành công nhất nhạc phẩm Love Story
Cùng nghe lại ca khúc Love Story (Where Do I Begin) – Andy Williams:
Love Story – Lời và phụ đề tiếng Việt:
Trong lịch sử ghi âm Mỹ, chưa có trường hợp nào mà cùng một bài hát lại có đến 3 phiên bản của 3 nghệ sỹ khác nhau cùng phát hành… một ngày.
Chuyện này đã xảy ra với (Where Do I Begin) Love Story khi hãng Columbia vì quá đau đầu với cuộc chiến cover bài (Where Do I Begin) Love Story giữa 3 ông hoàng Tony Bennett, Andy Williams và Johnny Mathis nên quyết định phát hành bài này vào cùng thời điểm, ngày 20/3/1971.
Kết quả là Andy Williams thắng gần như tuyệt đối. Ông được mời lên kênh NBC (với hàng chục triệu khán giả theo dõi mỗi đêm) hát bài này 12 lần liên tục.
Năm 1971, (Where Do I Begin) Love Story trở thành bài hát toàn cầu và được rất nhiều nghệ sỹ tên tuổi cover.
Nhạc khúc Love Story của Francis Lai được Carl Sigman viết thành lời và ca khúc đã trở thành bài hit lớn nhất trong sự nghiệp của nhà viết lời Carl Sigman và rất nhiều ý kiến cho rằng, ông chính là người cha thứ 2 của Love Story, bên cạnh Francis Lai, đưa bài hát ra khỏi ánh hào quang của một bộ phim và độc lập trở thành một bài hát kinh điển.
Phiên bản tiếng Việt do Quang Dũng trình bày:
Giai thoại sáng tác, huyền thoại tình ca
Ông đã sáng tác nhạc khúc Love Story vào lúc nửa khuya, ban đầu ông chỉ sáng tác trên 4 nốt nhạc căn bản, nhưng làm như vậy thì lại gần giống với cấu trúc của một giai điệu vô cùng ăn khách hai năm về trước là nhạc phẩm chủ đề của bộ phim Romeo & Juliette (A Time For Us của Nino Rota).
Ca khúc trong bộ phim A time for us Romeo and Juliet:
Do vậy trong câu mở đầu của mỗi đoạn ông cho thêm một nốt nhạc, biến thành 5 trong khi các câu kế tiếp chỉ có 4, nhưng có lẽ cũng vì thế mà giai điệu trở nên lâm ly hơn.
Hàng thập niên sau, bản nhạc này vẫn không có một vết nhăn, phần lớn cũng vì giai điệu tự nó đã đứng vững, không lời mà vẫn lôi cuốn.
Nhìn lại, mỗi bài hát thường có một giai thoại. Trong trường hợp của Love Story, bản tình ca này đã đi vào huyền thoại.
Bộ phim Love Story
Khi được hãng phim Paramount chuyển thể lên màn ảnh lớn, bộ phim Love Story làm thổn thức rung động hàng triệu con tim trên thế giới với câu chuyện thương tâm của đôi tình nhân trẻ, yêu nhau ở trường đại học, nhưng lại bị gia đình cấm cản ngăn cách.
Mối tình dang dở ngang trái giữa Jenny một nữ sinh nhà nghèo với Oliver, chàng trai con nhà giàu trở thành tấn bi kịch đẫm lệ, khi căn bệnh ung thư máu cướp đi sinh mạng của cô gái hiền lành.
Một lời thoại ở trong phim (“Love means never having to say you’re sorry” – Yêu nghĩa là không bao giờ phải nói lời xin lỗi…) trở thành một trong những câu nói bất hủ của lịch sử điện ảnh Mỹ.
Hoàng Lâm – Hà Phương