Tôi
nhớ có lần thi sĩ Borges xứ Argentina, Nam Bán Cầu viết câu thơ hay : -”Tôi
sanh ra ở xứ lạnh, để sưởi ấm đôi bàn tay, nên tôi làm thơ”. Tứ thơ đẹp lung
linh khiến người đọc giật mình nên tôi mạo muội bắt chước ý nghĩ đó -mình cũng
hiện ở xứ lạnh nè, ngó qua ngó lại thì sự nghiệp công danh không còn gì hết,
trơ trọi một thân già, những khi trời đông lạnh, tuyết bay trắng xóa đầy trời,
thì tại sao không mượn câu thơ để gầy lò sưởi ấm. Và hôm nay tôi mượn bài Tiết
Phụ Ngâm của Trương Tịch, một thi sĩ nổi tiếng thời Trung Đường, vì bài nầy cứ
mỗi lần đọc là mỗi lần thấy thú vị, thâm trầm.
Tiết
Phụ Ngâm Trương Tịch (766-827 đời Đường)
Quân
tri thiếp hữu phu
Tặng thiếp song minh châu,
Cảm quân triền miên ý,
Hệ tại hồng la nhu
Thiếp gia cao lâu liên uyển khởi
Lương nhân chấp kích Minh Quang lý
Tri quân dụng tâm như nhật nguyệt
Sự phu thệ nghĩ đồng sinh tử
Hoàn quân minh châu song lệ thùy
Hận bất tương phùng vị giá thì.
Tặng thiếp song minh châu,
Cảm quân triền miên ý,
Hệ tại hồng la nhu
Thiếp gia cao lâu liên uyển khởi
Lương nhân chấp kích Minh Quang lý
Tri quân dụng tâm như nhật nguyệt
Sự phu thệ nghĩ đồng sinh tử
Hoàn quân minh châu song lệ thùy
Hận bất tương phùng vị giá thì.
KHÚC
NGÂM CỦA NGƯỜI THIẾU PHỤ TRINH TIẾT
Bản
dịch của: Ngô Tất Tố
Chàng
hay em có chồng rồi,
Yêu em chàng tặng một đôi ngọc lành.
Vấn vương những mối cảm tình,
Em đeo trong áo lót mình màu sen.
Nhà em vườn ngự kề bên,
Chồng em cầm kích trong đền Minh Quang.
Như gương, vâng biết lòng chàng,
Thờ chồng, quyết chẳng phụ phàng thề xưa.
Trả ngọc chàng, lệ như mưa,
Giận không gặp gỡ khi chưa có chồng.
Yêu em chàng tặng một đôi ngọc lành.
Vấn vương những mối cảm tình,
Em đeo trong áo lót mình màu sen.
Nhà em vườn ngự kề bên,
Chồng em cầm kích trong đền Minh Quang.
Như gương, vâng biết lòng chàng,
Thờ chồng, quyết chẳng phụ phàng thề xưa.
Trả ngọc chàng, lệ như mưa,
Giận không gặp gỡ khi chưa có chồng.
Ngay
từ nhan đề là hai chữ “tiết phụ”, tác giả muốn khoe ngay cái ý chánh của bài
thơ, không mập mờ, xa xôi, tượng trưng, bóng bẩy gì ráo trọi. Tiết phụ là người
đàn bà thủ tiết thờ chồng, theo quan niệm ngàn xưa đức Khổng Tử đặt ra. Tam
tòng, tứ đức là khuôn vàng thước ngọc người phụ nữ phải biết gìữ mình cho trọn
vẹn. -Trai thời trung hiếu làm đầu, gái thời tiết hạnh là câu trau mình.
Như
vậy ở phương trời Á Đông theo chế độ phụ hệ nầy, gái có chồng thì phải biết thờ
chồng, nuôi con, đó là phẩm hạnh cao quí của người đàn bà, chấm hết, không cần
phải nói thêm một chữ nào. Nói cho rõ hơn một chút nếu một ngày đẹp trời nào dó
trời xui đất khiến bất chợt nàng gặp gỡ một người dưng khác họ, con nhà giàu, đẹp
trai, học giỏi, nhiều cảm tình, lại cuốn hút, hào hoa phong nhã mà đem lòng nhớ
thương, khiến trái tim nàng đập trật nhịp, thì cũng không được nghĩ nầy nghĩ
kia, đầu mày cuối mặt, đi ngang về tắt, thêm bớt vẽ vời gì hết trơn. Một người
đàn bà đã có chồng, không thể để phải lỗi đạo chồng con, phạm vào lễ nghi phong
giáo. “Cá cắn câu biết đâu mà gở, chim vào lồng biết thuở nào ra”
Vào
cuối thế kỷ 19 ở VN mình có bà mẹ nho sĩ Nguyễn Cao đi hái lá trong ruộng dâu,
có một quan huyện (hay lý trưởng gì dó) buông lời chọc ghẹo, sàm sỡ nắm lấy bàn
tay. Bà cho như vậy là đã thất tiết với người chồng đã khuất núi, bèn lấy dao
mà chặt cánh tay bị ô nhục kia. Hành động đó được mọi người xưng tụng là bậc tiết
hạnh khả phong (không rõ là có được vua ban tặng hay không? Tiết phụ phải là
như vậy.
Câu
chuyện bắt đầu của bài Tiết Phụ Ngâm nầy là chàng đã biết rõ, và rất rõ là em
đã có chồng rồi. Vậy mà vẫn khăng khăng tặng cặp minh châu để làm quà. Nếu suy
nghĩ cho thấu đáo chuyện quà cáp cho nhau không hề đơn giản. Không phải ai,
cũng rán tặng cho được và cũng không phải ai cho, mình cũng nhận quà được. Phải
tặng đúng người và đúng lúc, phải biết rõ mục đích tặng quà là gì, cùng giá trị
của món quà quí tiện như thế nào. Chuyện giao tế rất tế nhị không hề đơn giản.
Vậy mà ở trường hợp nây em đã có chồng rồi mà khi chàng tặng quà lại nhận ngay
không một thắc mắc, do dự.
Ngay
từ đầu, chúng ta đã thấy rõ hai người đã có tình ý với nhau. Cái chữ “quân” và
“thiếp” (chàng và thiếp hay anh và em) Cách xưng hô đó chỉ dành cho vợ chồng và
tình nhân, không hơn không kém. Nếu là người xa lạ, người dưng thì không thể
dùng hai chữ nầy. Nét tình tứ đã lộ rõ trong cách xưng hô..
Vì
đã có tình ý với nhau nên chuyện tặng quà quả nhiên là hợp lý hợp tình. Chúng
ta phải xét kỹ chỗ nầy. Tuy là có tình ý nhưng là tình ý lén lút vì hoa đà có
chủ, không thể công khai. Mọi chuyện phải hiểu ngậm mà không cần phải nói ra.
“Nụ tầm xuân nở ra xanh biếc, Em đã có chồng anh tiếc lắm thay”
Món
quà là gì đây. Một cái khăn thêu, một chiếc quạt đề thơ một cây bút lông thỏ
hay một cặp sách như ta thường bắt gặp trong tiểu thuyết Trung Hoa? Tất cả đều
không phải. Món quà nầy cực kỳ đáng giá, bất cứ ai thoáng nghe đều hết hồn. Đó
là một cặp ngọc minh châu. Xã hội Tàu vào thời đại nhà Đường chỉ có giới quí tộc
mới có khả năng chơi ngọc. Đám bình dân tầm thường cơm không có mà ăn, áo không
có mà mặc, làm gi có được mấy thứ châu ngọc đó mà mơ ước.
Như
vậy chàng ở đây thuộc giới quí tộc hoặc là doanh thương giàu có. Xét thêm điểm
nữa, nếu là minh châu để tặng người đẹp thì tặng một viên là sang trọng, quí
phái lắm rồi, tặng chi tới những hai viên! Ý niệm âm dương hòa hợp của Trung
Hoa lần nầy lộ rõ nét. Hai viên ngọc tròn vành vạnh đó cũng tượng trưng ý nghĩa
hai ta sẽ sống ân ái bên nhau có đôi có căp, hạnh phúc suốt đời. Anh chàng nầy
thương yêu người ngọc đến độ vung tay không tiếc của, hào hoa phong nhã rất mực.
Rõ ràng chàng muốn đạt được mục tiêu nên bất chấp giá nào, không thể thất bại
được. Thấp thoáng cạnh món quà vừa có ân tình, vừa có lợi dụng riêng tư. Hình
như bên trong có thêm giá cả mua bán nũa. Và cuộc tấn công ồ ạt bằng sức mạnh
kim tiền đã thắng, Người đẹp đã đưa tay ra mà nhận. Bước đầu thoạt thấy chàng
đã thành công. Người nào cũng vui!
Nhận
ngọc rồi cất vào đâu đây cho ổn, chuyện nầy không thể người ngoài biết được.
Làm sao che giấu chuyện tai vách mạch rừng. Viết tới đây tôi thiệt tình thán phục
thi sĩ Trương Tịch. Thiệt tình là phục sát đất ở từng chữ từng câu. “Cảm quân
triền miên ý, Hệ tại hồng la nhu” Khi nhận quà của người yêu xong thì nàng suy
tính việc cất giữ vào đâu? Món quà nầy không tầm thường, vừa là vật quí hiếm,
vùa là ân tình thương yêu. Chỉ có thể cất vào một nơi kín đáo riêng tư, không
ai biết, không ai hay. Chỗ lý tưởng nhất là trong chiếc áo lót mình bằng lụa
màu hồng thơm tho, gần gũi, ấm áp. Như vậy là đôi viên ngọc thương yêu được nằm
ngay trái tim ép sát lồng ngực. Ôi chao, còn chỗ nào tình tứ và kín đáo hơn nữa
được.
Trong
khi đó thì anh chồng tội nghiệp, đáng thương kia có hay biết gì đâu, suốt ngày
cầm kích đứng gác cho ông vua ngủ ngon, quên mất cô vợ xinh đẹp, xuân sắc ở nhà
trống vắng, quạnh hiu, cô độc một mình. Quên luôn anh hàng xóm lực lưỡng, đẹp
trai, giàu có, phong lưu thập thò sưốt ngày bên cạnh. Tuy vậy câu chuyện tới
đây bỗng nhiên đột biến. Tới cái giây phút nàng sắp sa ngã đó thì lương tri chợt
tỉnh táo kêu gọi, không thể được, không thể được, mình là gái đã có chồng, hoa
đà có chủ và sực nhớ lại lời thề xưa. Không thể vì giàu sang mà phụ bạc tình chồng
nghĩa vợ, đã sống với nhau bao nhiêu năm đầu gối tay ấp, thương yêu chưa đủ đầy,
nếu không có tình thì cũng còn có cái nghĩa. “Thiếp gia cao lâu liên uyển khởi,
lương nhân chấp kích Minh Quang lý.” Cô nàng đứng trên lầu cao chợt nhìn thấy
chồng cầm kích đứng gác bên điện Quang Minh, chỉ trong một phút bèn sực tĩnh
cơn mơ mà quyết định trả ngọc.
Chuyện
trả ngọc tưởng là đơn giản nhưng thiệt ra không hề đơn giản chút nào. Trả ngọc
tức là dứt khoát từ chối mối tình chàng đã trao. Làm sao mà nỡ. Trong cuộc đời
nầy gặp gỡ biết bao người, chỉ có chàng là người hết lòng hết dạ để tâm thương
yêu mình, ngàn vàng dễ kiếm, tri kỷ khó tìm. Người ngoài làm sao cảm nhận được
nỗi đau thương. Phải là người trong cuộc mới biêt, lòng nào mà đành đoạn, yêu
nhau mà phải xa lòng đau như đứt từng đoạn ruột. Gặp nhau đã khó xa nhau lại
càng khó hơn. “Tri quân dụng tâm như nhật nguyệt Sự phu thệ nghĩ đồng sinh tử”
(như gương, vâng biết lòng chàng. Thờ chồng quyết chẳng phụ phàng thề xưa)
Chuyện
gì cũng vậy, có bắt đầu thì ắt phải có lúc kết thúc Làm sao mà nói, làm sao mà
vui được. Phút chia tay sao mà buồn bã thê lương. “Hoàn quân minh châu song lệ
thùy” Trả ngọc cho chàng trong hai hàng nước mắt. Tiếc ngọc hay tiếc người tình
? Tiếc người tình hay tiếc ngọc? Dù như thế nào thì cũng giống nhau một chữ
"tiếc". Đức Phật từng đã có lần nói: -Ghét nhau mà phải gần là khổ.
Thương nhau mà phải xa là khổ. Sao mà cái gì cũng khổ hêt trơn. Ngậm ngùi mà bịn
rịn, nắm níu mà lìa xa, miệng thốt lên lời oán trách số phận nghiệt ngã.
Cuối
cùng thì thời gian lại bị đem ra mà đổ thừa. Cái câu -”phải chi hồi đó” một lần
nữa được lập lại trong tiếc nuối những gì đời không thực hiện được. “Hận bất
tương phùng vị giá thì” Hận là không gặp chàng khi chưa có chồng. Chữ “hận” ở
đây gần với nghĩa ân hận, tiếc nuối, chớ không gần với nghĩa hờn giận.
*Ba
đồng một mớ trầu cay,
Sao anh không hỏi những ngày còn không,
Bây giờ em đã có chồng,
Như chim vào lồng như cá cắn câu.
Cá cắn câu biết đâu mà gở,
Chim vào lồng biết thuở nào ra.”
Sao anh không hỏi những ngày còn không,
Bây giờ em đã có chồng,
Như chim vào lồng như cá cắn câu.
Cá cắn câu biết đâu mà gở,
Chim vào lồng biết thuở nào ra.”
Như
vậy toàn bài thơ là diễn tả cuộc xung đột giữa bản năng tình dục và đức hạnh của
người đàn bà có chồng với những khuôn phép xã hội quy định. Nàng đã có giây
phút yếu lòng, bồng bột yêu đương. Con tim mù quáng theo sự dẫn dắt của bản
năng mê say cái đẹp giàu sang danh vọng và lý trí đã can thiệp kịp thời vào
phút chót. Cuộc dằng co giữa tốt xấu, thiện ác, bản năng dục vọng và phẩm hạnh
khá gay go....
Có
bạn đọc trách cứ nàng đã phản bội người chồng, tuy chưa sa ngã nhưng đã có ngoại
tình trong tư tưởng. Tôi không trách như vậy và cực kỳ thương xót cho nàng, ai
ai cũng có những giây phút yếu lòng... Ông trời sanh con người có trái tim tuy
lớn nhỏ khác nhau Nếu có trách thì trách trái tim tại sao lại rung động nhịp
nhàng trước cái đẹp. Mà trái tim nào cũng đâu phải có một ngăn, nó có nhiều
ngăn mà. Nó đập theo nhịp của nó, mình không phải là nó thì làm sao hiểu được
mà nói nầy nói kia....
Trong
nền văn học Trung Hoa mấy ngàn năm các tác phẩm thơ văn hầu như tất cả đều vô
khuôn phép mẫu mức của lễ giáo tiêt nghĩa. Hiếm khi bắt gặp những tác phẩm đề
cao bản năng con người. Mà con người thì trời sanh có ba đời sống. Đời sống vật
chất, đời sống tinh thần và đời sống tình cảm gồm có tình dục. Tác phẩm bàn về
bản năng tình dục tuy cũng có nhưng rất hiếm hoi. Và nàng tiết phụ trong bài nầy
đã nói lên được cái ước muốn thậm kín của bản năng tình dục đó, tuy nhiên cuối
cùng cũng phải đầu hàng trước lễ giáo của xã hội.
Mà
quả đúng như vậy, CON NGƯỜI là sản phẩm của xã hội mà.
VÕ
KỲ ĐIỀN
(Brossard. Quebec. 2018-11-26)